Poèmes et haïkus de Redouane SAHBATOU
Extraits du recueil « Pleure Ô Euroyia bien-aimée »
PLEURE, Ô EUROYIA BIEN-AIMÉE
Courage Langobardis, Francs, Ibères, l’aube n’est plus loin
Ô bien-aimée Euroyia, tes larmes ne tarissent point
Noire Pestilentia venue de jadis, sera vaincue par ta pureté
Fatal a été ce Mal pour nos Anciens, un patrimoine volé
Il me tarde de revoir ton sourire, ne pleure plus Euroyia
Nuits infinies, nuits embuées, l’Océan de larmes se tarira
Étrange Mal sur Euroyia, qu’il est cruel et dévastant
Mélancolique temps, Océan de larmes sur toi déferlant
Elle est revenue Pestilentia, Euroyia ne pleure plus
Nuits infinies, l’aube poindra et Pestilentia sera vaincue
Taries seront tes larmes Euroyia, ton sourire d’été renaîtra
MURS DE LA PESTE ….. MURS DE LA HONTE
Cloîtrez-vous gentilés d’Euroyia, Cornia a envahi nos Cités
Outrageante, tel Attila, elle déferla sur Pô, Hexagonia et Ibéra
Fuyez gentilés d’Euroyia, fuyez nulle part, fuyez la Cruauté
Inaccessibles, crois-tu ? Tes murs sont béants pour Cornia
Nul remède, ni à Carpentras ni à Oran jadis pestiférées
Emmurez l’Innocence, renaîtra une neuve Cité telle Djenné
Moribundus, quêtez remède à Chinguetti ou à Tombouctou
Erigez les murs de la Peste et de la honte, emmurez tout !
Nulle part un remède, Euroyia scrutant le désert avoua l’ineptie
Trouvons la Sagesse et la Lumière du Sud, Cornia sera anéanti
TEMPUS D’HOMO CLAUSUS
Ô bien-aimé temps, tu n’es plus le temps d’antan
Effrénée était ta course, illimité était ton champ hier
Pour le tout vivant
Tu es un implacable adversaire
Hominum est si troublé par tes confinés instants
Ô bien-aimé temps, tu m’es si étrange maintenant
T’égrenant impassiblement, ta perpétuation était fière
Cours bien-aimé temps
Cours dans ce confinement amer
Fuis bien-aimé temps,
Fuis ce confinement planétaire
Ô aimable temps, Tempus d’Homo Clausus sera ton nom
Ce cruel Mal a semé dans ton champ un souffle délétère
Tempus d’Homo Clausus, tu l’es du Levant au Ponant
Hominum revivra gaiement la reviviscence printanière
Kigo Haïku
(Haïku du printemps)
Vil Mal s’en ira
Chante merle dans les prés
Nos cœurs soulagés
Printemps reviens-tu ?
L’ennui envahit mon cœur
Cloîtré je le suis
Contrées confinées
Coquelicots fleuriront
Et tu souriras
Lourde affliction
Cigognes à nouveau là
Et le Mal s’en va
Gaie la campagne
Confinement au loin
Vaincue la Cruelle
L’auteur
Redouane SAHBATOU est Professeur en pédiatrie (Faculté de médecine Oran-Algérie). Actuellement chercheur indépendant et africaniste, l’auteur se consacre à l’étude de la santé des populations ainsi que l’histoire des cultures et légendes d’Afrique de l’Ouest. Diplômé en langue française, il est passionné de littérature classique et contemporaine. Redouane est un auteur ‘’s’emmêlant les pinceaux’’ dans le macrocosme de l’écriture (essai, roman et poésie). Il est souvent sollicité par de nombreux éditeurs pour révision de manuscrits.
Pour l’écrivain habitué aux essais ou à l’écriture de textes scientifiques, hormis quelques tentatives poétiques de collégien, versifiant et rimaillant çà et là, la poésie constitua une aventure exaltante. Le portail de la poésie s’ouvrit donc à l’enseignant-chercheur comme une douce invitation, et, à vrai dire, sans y avoir pensé à s’y consacrer pleinement. La versification en acrostiche en fut le commencement.