Harmonie Botella : la poésie du corps et du silence

Lecture de 5 min
@ Harmonie Botella

Poète, enseignante et engagée dans les causes humanistes et sociales, Harmonie Botella développe une œuvre attentive aux blessures invisibles et à la condition féminine.

Le corps et ses silences dans la poésie d’Harmonie Botella

Par Monia Boulila

Dans ces deux poèmes, la  poétesse explore la fragilité du corps, la violence silencieuse et la dignité intérieure.

CHANEL N° 5

Un parchemin diaphane, aux reflets de mercure,
ceint ton corps incertain, vacillant et factice.
Carmin, feu agressif, griffes d’émail rubis
ornent la finition de tes mains martyres indolentes.
Un eye-liner rectiligne encadre
le précipice insondable de tes fanaux sombres,
dilatés et tuméfiés.
Un faux parfum de Chanel N° 5
embaume ton corps
et des talons hérissés t’aident
à subjuguer ton pèlerinage traître.
Masquée en femme souveraine, puissante et riche,
tu erres comme une âme sans force
à travers l’existence, avec ta souffrance intérieure,
espérant que la vie t’offre
l’aube de l’essence vitale.
La honte et la peur sont ton pain quotidien,
la honte et la peur t’empêchent de crier au monde
que tu es une femme mortifiée,
que tu es une femme maltraitée.

Et je me déshabille lentement

Et je me déshabille lentement devant le miroir traître.
Mes jambes, parées de sinueuses varices bleu indigo
et de petits nuages sombres, soutiennent un flot de chairs graisseuses
qui luttent contre le surpoids, les douleurs, les régimes miracles et les conseils des médecins.
Mon corps, écœuré par les régimes nés de la chimère,
la vie saine, le sport modéré, la vie sans fumée,
supporte les regards
inquisiteurs de la famille et des amis
qui ne comprennent pas qu’une femme qui fut belle et mince
se transforme peu à peu
en un amas de chairs flasques.

Et je continue à me déshabiller lentement devant le miroir traître,
et je vois ma main atrophiée qui se balance comme une idiote
le long de mon corps, de mon corps de femme mûre,
et je distingue ce ventre, qui a abrité tant de grossesses,
se cacher avec honte derrière l’autre main,
à qui il s’en faut de peu pour suivre le chemin de sa compagne.

Et je regarde vers le bas et j’entends mes pieds presque parfaits
se lamenter de souffrance et du peu de compréhension.
Personne ne soulagera-t-il leur douleur ?
Qu’ils se débrouillent,
d’autres parties du corps souffrent et ne se plaignent pas.

Et quand je lève les yeux,
mes yeux déformés et nébuleux
me rappellent, à travers des nimbes sombres,
que la vie passe,
passe sans se soucier des ravages qu’elle cause,
passe avec trop de hâte, passe sans retour.

Et je continue à me déshabiller lentement
devant le miroir traître,
et je perçois que tout ce qu’il me reste, ce sont mes neurones,
plus précieux qu’une armée de corps de top-models,
mon amour envers tous ceux qui m’entourent
et toujours le cri de la vie et de la liberté,
abrité dans mes seins fatigués et flasques.

Harmonie Botella

Philologie espagnole. Diplôme général de Philosophie et d’Art. Master. Diplôme général de Philosophie et d’Art. (Université de Toulouse Le Mirail). Licence de Philologie française et nouveau master (Murcie). Enseignante à l’École Officielle de Langues d’Alicante (E-O-I).
Professeur honoraire international de l’Ordre royal poétique et littéraire Juan Benito.
Son œuvre mêle lyrisme intimiste, critique sociale, exploration de la condition féminine, quête de paix et sensibilisation aux maladies invisibles. Fondatrice et présidente de l’association littéraire « ANUESCA » Fondatrice et présidente de l’ONG Fibro Protesta Ya.
Elle a été directrice d’IFLAC Espagne (Forum international pour la paix) et consule des Poètes du Monde. Elle a organisé de nombreux forums poétiques et a dirigé diverses anthologies et durant plus de vingt ans a conduit le célèbre festival national et international poétique d’ANUESCA.
Elle a également participé à de nombreux programmes de radio et de télévision. Convaincue que la littérature est un outil de transformation sociale et humaniste, elle a publié dix ouvrages, organisé des anthologies et a été fondatrice et directrice de la revue littéraire d’ANUESCA. Ses poèmes sont publiés dans plusieurs revues de poésie à l’étranger, notamment en France, en Roumanie et aux États-Unis.

Facebook
Lire aussi
Partager cet article
Monia Boulila
Rédactrice en chef
Suivre
Poète, traductrice et rédactrice web.